Что означает “Дамчик”? (Авторская гипотеза)

Предыстория. Загадка карты Олеария

Рассматривая карту дельты Волги Адама Олеария из его книги Vermehrte Newe Beschreibung Der Muscowitischen und Persischen Reyse So durch gelegenheit einer Holsteinischen Gesandtschaft an den Russischen Zaar und König in Persien geschehen. («Путешествие в Московию»), изданной в 1656 году в Шлезвиге, я упорно не мог расшифровать один топоним, написанный по-латыни: Baltzik. Латинский язык не содержал такого слова!

И вчера в обеденный перерыв на работе меня озарило: «Мин син татарча!», «чак-чак»… А если это – татарский? Открыв онлайн-переводчик с татарского, я забил в него слово «балчык» – транслитерацию топонима на кириллице (читается «балчА»). Переводчик выдал:

Балчык - "глина". Перевод с татарского на русский
Балчык – “глина”. Перевод с татарского на русский

«Глина», «земля», «почва», «глиняный».

Одна загадка была разгадана!

От Балчика к Дамчику

И тут мне пришло в голову, что по тем же правилам словообразования в татарском языке может быть образовано слово «Дамчик» – название ильменя, в котором в начале XX века существовала последняя на астраханской земле заросль лотоса орехоносного, для сохранения которой был образован 100 лет назад, в 1919 году, Дамчикский участок Астраханского государственного заповедника.

Baltzik – Damtsik, Балчик – Дамчик, не правда ли, похоже?

Я ввел в поле ввода на том же сайте  – «Дамчык» (написав предполагаемое слово по правилам татарской орфографии). Вот что получилось:

 Тамчы - "капель". Перевод с татарского на русский
Тамчы – “капель”. Перевод с татарского на русский

Меня перекинуло на «тамчы» – «капель», «капля». То есть ильмень Дамчик (Тамча, Тамчык) в переводе с татарского означает – ильмень Капель, или Капающий. 

Моя гипотеза происхождения топонима “Дамчик”

Когда татары впервые попали в образовавшийся в 1870-х годах култук (через полвека спустя ставший ильменём, они увидели, как на листьях растущего там лотоса перекатывается множество капель воды (лист лотоса сверху покрыт восковым налётом, почему вода и собирается на его поверхности в капельки). Поэтому неизвестный нам татарин  с поэтической натурой назвал новооткрытый водоём – култук Капель – Тамчык.

А затем русские со слуха исказили это название, ничего для них не означающее, кроме как конкретное место среди тростниковых крепей и стали произносить ДамчИк (озвончая первый звук), а то и с переносом ударения – ДАмчик.

Согласно же моей реконструкции – правильно произносить – ДамчИк (татарск. «тамчык» (произносится «тамчА») – «капель»).

Если статья была интересной – жду Ваших комментариев на сайте!

Поделиться ссылкой:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Google реклама